人類命運(yùn)共同體很好地概括了奧林匹克運(yùn)動的使命
肖連兵:尊敬的赫斯勒先生,您長期從事奧林匹克運(yùn)動的傳播。新冠肺炎疫情肆虐全球已近兩年,它給奧林匹克運(yùn)動帶來了哪些影響?
赫斯勒:在過去的125年里,現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動的使命和在各國舉辦的奧運(yùn)會經(jīng)受了眾多挑戰(zhàn)。每一個了解奧林匹克歷史的人都讀過一段類似這樣的表述:“國際奧林匹克運(yùn)動經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn)、經(jīng)濟(jì)大蕭條、政治抵制、恐怖主義、瀕臨破產(chǎn),以及申辦城市賄賂、裁判作弊和運(yùn)動隊、聯(lián)合會、教練和運(yùn)動員系統(tǒng)性使用興奮劑與掩蓋事實等!
眾所周知,奧運(yùn)會在現(xiàn)代歷史上被取消過三次:一次是在第一次世界大戰(zhàn)期間的1916年;另兩次是在第二次世界大戰(zhàn)期間的1940年和1944年。二戰(zhàn)后奧運(yùn)會從未被推遲,直到2020年東京奧運(yùn)會最終因全球新冠肺炎疫情推遲到了2021年。新冠肺炎疫情給奧運(yùn)會帶來了生死存亡的威脅,但奧林匹克運(yùn)動和奧運(yùn)會經(jīng)受住了考驗。即便如此,未來想要更好地延續(xù)奧林匹克運(yùn)動,人類還需要付出更大的努力。
疫情為批評者提供了方便的借口,以健康、安全和經(jīng)濟(jì)成本為由反對奧運(yùn)會,他們還經(jīng)常利用奧運(yùn)會帶來的媒體熱度引導(dǎo)外界關(guān)注主辦國的政治問題。許多批評者擔(dān)心,舉辦東京奧運(yùn)會會引發(fā)超級傳播事件,導(dǎo)致疫情在全球持續(xù)惡化,主張取消2020年東京奧運(yùn)會。
東京奧組委和國際奧委會都沒有足夠的時間來制定有效的疫情防控指南,以保證運(yùn)動員和觀眾的健康和安全。東京奧運(yùn)會不得不推遲一年。后來我們有了有效的疫苗和防疫指南。東京奧組委意識到可以在封閉環(huán)境內(nèi)舉辦奧運(yùn)會,從而保障所有參與者的健康和安全。東京奧運(yùn)會的成功舉辦向世人證明,國際賽事可以在不對人類造成嚴(yán)重威脅的情況下進(jìn)行。
現(xiàn)在我們知道,東京奧組委和國際奧委會制定了一份科學(xué)的“行動手冊”。奧運(yùn)會結(jié)束5個月后開展的一項研究表明,日本新冠肺炎的感染率在賽時實際上有所下降,運(yùn)動員群體中的少數(shù)病例被有效控制在封閉區(qū)內(nèi)。比賽通過直播繼續(xù)進(jìn)行,吸引了全球超30億名觀眾觀看。
2022年北京冬奧會無疑將進(jìn)一步強(qiáng)化“疫情期間賽事可以安全進(jìn)行”的理念。在世界奧林匹克歷史上,2020年東京奧運(yùn)會和2022年北京冬奧會將共同證明:奧林匹克運(yùn)動可以戰(zhàn)勝每一個挑戰(zhàn),子孫后代仍可通過奧運(yùn)會去慶祝偉大的人類精神。
“每個申辦城市都為奧林匹克精神作出了積極貢獻(xiàn)”
肖連兵:作為資深國際傳播戰(zhàn)略家,您曾為奧運(yùn)會申辦城市提供申辦策劃方案。請您介紹申辦的有關(guān)情況和申辦的意義所在。
赫斯勒:每個城市的申辦報告都包含兩個部分:“為什么”以及“如何做”!叭绾巫觥敝饕婕凹夹g(shù)方面,從復(fù)雜具體的細(xì)節(jié)層面闡述如何舉辦一場成功的奧運(yùn)會!盀槭裁础敝饕獋鬟_(dá)一個城市對奧運(yùn)會的情感愿景,描述其文化的獨(dú)特性,介紹申辦城市設(shè)計的慶典活動,并體現(xiàn)城市希望通過奧林匹克運(yùn)動實現(xiàn)更好發(fā)展的夢想。每個申辦城市都為奧林匹克精神在本國和世界的發(fā)展作出了積極貢獻(xiàn),因為申辦活動本身就是在全球幾十個國家講述奧運(yùn)理念的偉大故事,各國競相參與申辦,也為奧林匹克運(yùn)動貢獻(xiàn)了很多人才。
肖連兵:您不僅為美國,還為其他國家成功申奧作出了貢獻(xiàn)。請您講講為北京申辦奧運(yùn)會的故事。
赫斯勒:我迎來了一生中非常難得的機(jī)會,那就是協(xié)助北京申辦2008年奧運(yùn)會并講述北京的故事。
鑒于當(dāng)時一些國家對北京申奧的政治抵觸,我們的傳播策略圍繞“中國正在改變”這一不可否認(rèn)的事實展開。我們將北京申奧闡述為中國渴望走向世界并參與國際社會。我們向世界傳遞了這樣的信息:中國是世界經(jīng)濟(jì)的引擎,中國已經(jīng)通過貿(mào)易與世界緊密聯(lián)系在一起,但最終打動國際奧委會的是中國人民對奧運(yùn)的強(qiáng)烈渴望以及把奧運(yùn)帶到世界上人口最多的國家的歷史意義。當(dāng)時,72歲的何振梁是國際奧委會中來自中國的高級委員,受到全世界奧林匹克同仁的高度尊敬。2001年7月13日在莫斯科的國際奧委會全會上,他是最后一位發(fā)言的陳述嘉賓。他以令人難忘的價值主張開始了他的陳述:“我親愛的朋友和同事們,無論你們今天做出哪一個決定,你們都會創(chuàng)造歷史,但只有一個決定可以改變歷史!边@一簡單且深刻的開場,讓世人看到了在中國舉辦奧運(yùn)會能帶來的開拓性意義。當(dāng)天下午,國際奧委會投票決定將2008年奧運(yùn)會的主辦權(quán)授予北京。
2008年,中國舉辦了一場精彩絕倫的體育文化慶典,我為能夠參與北京奧運(yùn)會主題的策劃工作而感到榮幸。在賽場上,2008年北京奧運(yùn)會的歷史意義可以在兩位非凡的運(yùn)動員身上體現(xiàn):一位是不可抵擋的尤塞恩·博爾特,他贏得了100米和200米短跑的世界冠軍,在2012年倫敦奧運(yùn)會和2016年里約奧運(yùn)會上成功衛(wèi)冕冠軍后,博爾特成為世界歷史上最偉大的短跑運(yùn)動員;另一位是無人能敵的游泳運(yùn)動員邁克爾·菲爾普斯,他僅僅在北京奧運(yùn)會上就斬獲8枚金牌,打破馬克·施皮茨36年前在奧運(yùn)會上創(chuàng)下的紀(jì)錄;加上后續(xù)的奧運(yùn)比賽,菲爾普斯一共收獲了28枚奧運(yùn)金牌。試想,如果國際奧委會迎合了個別國家對北京申辦資格的政治反對,并在中國對手的嚴(yán)厲批評面前退縮,那么博爾特、菲爾普斯和其他數(shù)千名不太知名的運(yùn)動員在那個歷史性世界舞臺上的獨(dú)特時刻可能被剝奪。
體育是達(dá)到打造人類命運(yùn)共同體宏大目標(biāo)的手段
肖連兵:同奧林匹克運(yùn)動倡導(dǎo)的理念一樣,全人類共有的價值觀也是從時代發(fā)展中形成的。新冠肺炎疫情表明,人類有著共同的命運(yùn),肩負(fù)著共同的責(zé)任。您認(rèn)為人類命運(yùn)共同體理念會在后疫情時代成為人類共同價值嗎?
赫斯勒:奧林匹克精神的核心,或者說奧林匹克運(yùn)動的愿景,是通過體育將全人類團(tuán)結(jié)在友誼與和平之中。通過奧運(yùn)會的儀式和象征意義,以及世界舞臺上的友好競賽,奧林匹克運(yùn)動時刻提醒著世界各國人民:我們共同擁有的東西遠(yuǎn)比分裂我們的東西更強(qiáng)大。這正是奧林匹克運(yùn)動存在的理由。從這個角度來看,奧林匹克運(yùn)動承認(rèn)人類生活在一個多樣化的命運(yùn)共同體之中。
1980年薩馬蘭奇成為國際奧委會的第七任主席。薩馬蘭奇清楚地理解奧林匹克運(yùn)動的使命:“我們所追求的理想,就是不分種族、宗教和政治信念,為了全人類的利益,讓世人和平地團(tuán)結(jié)在一起。”我覺得這句話很了不起,因為它沒有用“體育”這個詞來定義奧林匹克運(yùn)動的最終目標(biāo)。是的,“體育”只是手段而已,從顧拜旦對奧運(yùn)會的初次構(gòu)想來看,體育是達(dá)到更大目標(biāo)的手段,而這一目標(biāo),正如中國國家主席習(xí)近平所表述的,是打造人類命運(yùn)共同體。
當(dāng)我第一次參與奧林匹克工作時,我記得從《奧林匹克憲章》中讀過這樣一句話:“奧林匹克運(yùn)動的宗旨是讓體育為人類發(fā)展服務(wù),從而打造一個更美好、更和平、尊重人類尊嚴(yán)的世界。”我當(dāng)時就覺得這句話令人鼓舞,現(xiàn)在讀來,這句話依然讓人倍感鼓舞;氐絾栴}本身,我熱切希望奧林匹克運(yùn)動能夠繼續(xù)發(fā)展壯大,成為國際社會和各國人民心目中的和平紐帶。如果能實現(xiàn)這一點(diǎn),那奧林匹克運(yùn)動將使人們更加深刻地意識到:人類生活在一個命運(yùn)共同體當(dāng)中;那些讓我們更加團(tuán)結(jié)和強(qiáng)大的機(jī)構(gòu),之于這個世界是必不可少的。
肖連兵:請您進(jìn)一步談?wù)剬θ祟惷\(yùn)共同體理念的理解。
赫斯勒:這一理念呼吁人類從多樣性中找到統(tǒng)一。這也是顧拜旦創(chuàng)立現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動時發(fā)出的呼吁,在多樣性中找到團(tuán)結(jié),并在賽場上相遇,這是所有國家不分文化、宗教、種族或政治差異建立相互尊重的重要一步。事實上,人類命運(yùn)共同體很好地概括了奧林匹克運(yùn)動的使命,即通過體育建設(shè)一個更美好的世界。
在顧拜旦的奧林匹克生涯中,他努力使奧運(yùn)會具有普遍性。在各地推廣體育運(yùn)動的過程中,顧拜旦希望國際奧林匹克競賽的大門能夠向所有人敞開。顧拜旦相信,只有當(dāng)越來越多的國家舉辦奧運(yùn)會時,奧林匹克運(yùn)動的偉大使命才能實現(xiàn)。這是他1936年在接受法國記者安德烈·朗采訪時談到下一屆奧運(yùn)會時所說的話,顧拜旦在采訪中回應(yīng)了安德烈持有的“奧林匹克運(yùn)動已死”的觀點(diǎn),重申了奧林匹克運(yùn)動的使命是在地球上每個國家發(fā)展體育運(yùn)動。他希望國際奧委會能夠保持政治中立,以便使每個國家最終都能舉辦奧運(yùn)會。
奧運(yùn)會是表達(dá)人類團(tuán)結(jié)這一神圣理想的絕佳平臺
肖連兵:在撰寫《理想主義者:皮埃爾·德·顧拜旦男爵的故事》后,您的新書《顧拜旦說》于2021年由團(tuán)結(jié)出版社出版了中文版。您寫這兩本書的動機(jī)是什么?
赫斯勒:在我看來,皮埃爾·顧拜旦是歷史上未被遺忘的最偉大的英雄之一。正如我相信奧林匹克運(yùn)動為世界的未來帶來巨大希望一樣,我相信顧拜旦的故事可以成為世界各地人們的靈感來源,因為他創(chuàng)造了奧林匹克運(yùn)動及其哲學(xué)基礎(chǔ)和價值觀。事實上,理解奧林匹克運(yùn)動的真正含義和最終潛力的最好方法之一,是理解顧拜旦的愿景以及他對奧運(yùn)會抱有的希望。當(dāng)我了解他的故事后,我就按捺不住跟朋友分享的沖動,我把對顧拜旦的理解融入我參與的申奧工作中,也期待把這種理解帶給更多的人。這就是為什么我寫了《理想主義者》和《顧拜旦說》這兩本書。
1989年,當(dāng)我第一次被聘請參與亞特蘭大申奧時,我被派往瑞士洛桑學(xué)習(xí)奧林匹克歷史和申奧知識。我第一次發(fā)現(xiàn),奧運(yùn)會是一場全球運(yùn)動的一部分,它旨在通過體育和全球競賽將人類團(tuán)結(jié)在友誼與和平的共同紐帶中,以創(chuàng)造一個更美好的世界。這一發(fā)現(xiàn)讓我頗感震撼,后來我知道這個不可思議的國際運(yùn)動是由皮埃爾·顧拜旦在早期的奮斗中創(chuàng)立的,他竭盡全力使奧運(yùn)會成為世界日歷永久的一部分。
我頗感震撼是因為,顧拜旦創(chuàng)造了一個讓全世界都知道且欽佩的運(yùn)動。也許我早年的生活可以解釋為什么我覺得顧拜旦的故事如此重要。我出生于1947年,當(dāng)時二戰(zhàn)結(jié)束剛兩年,在我成長的年代,人們生活在對核戰(zhàn)爭最終毀滅人類的恐懼之中。
我高中畢業(yè)后,越南戰(zhàn)爭打響了,人生中第一次目睹軍事沖突的影響可以滲透到每個美國家庭。我反對那場戰(zhàn)爭,逐漸成為一名反戰(zhàn)倡導(dǎo)者,參加游行,抗議美國在東南亞的侵略政策。追求和平成為我一生的激情,我一直認(rèn)為我們的世界需要理想主義者。
因此,當(dāng)我接觸到顧拜旦并了解到他用體育促進(jìn)和平的使命時,40歲的我仿佛找到了人生的新目標(biāo)。我迫不及待地想要分享他的故事和哲學(xué),因此我花了四年半時間寫完了《理想主義者》,隨后寫了《顧拜旦說》,這兩本書可以說是我追求人生新目標(biāo)的產(chǎn)物。
肖連兵:您對奧運(yùn)會及其精神的解讀是什么?
赫斯勒:在今天這樣一個充滿挑戰(zhàn)的時代,奧運(yùn)會以及奧林匹克運(yùn)動是在全球?qū)用姹磉_(dá)人類團(tuán)結(jié)這一神圣理想的絕佳平臺。當(dāng)各國的人們看到世界上最好的年輕運(yùn)動員在和平的比賽中為祖國帶來榮譽(yù)時,他們受到的感染恰恰反映了奧林匹克精神。哪怕許多人可能不了解某項運(yùn)動比賽體現(xiàn)的哲學(xué)價值,他們至少可以通過觀看奧運(yùn)會了解到誰是某項運(yùn)動的世界第一。
更快、更高、更強(qiáng)對我們的世界真的重要嗎?對于我們來說,知道誰100米跑得最快,誰跳得最高,誰能把最大的重量舉過頭頂,這重要嗎?如果觀眾是唯一的衡量標(biāo)準(zhǔn),那答案無疑是肯定的,在全世界都是如此。就今天這樣一個充斥著壞消息和分裂的世界而言,對奧運(yùn)會以及運(yùn)動員表現(xiàn)的討論至關(guān)重要。
但還有一個群體比觀看奧運(yùn)會的全球觀眾更重要,他們不是報道賽事的體育記者或廣播員,不是花數(shù)十億美元的品牌贊助商,而是運(yùn)動員自己,那些一代又一代超越自己的人,他們有勇氣和決心挑戰(zhàn)自己,向世界、向自己、向家人證明,他們是世界上最好的。正是他們的成就吸引了全球觀眾,并在奧運(yùn)會期間喚起了太多人心中的奧林匹克精神。
體育的作用始終是搭建橋梁,而非建隔離墻
肖連兵:某些國家的輿論打著捍衛(wèi)人權(quán)幌子把奧運(yùn)會政治化,您對此如何看?
赫斯勒:奧運(yùn)會不僅是世界上最偉大的體育賽事,而且是最偉大的媒體活動。現(xiàn)在,世界大約一半的人口,即超過30億人觀看奧運(yùn)會。這意味著奧運(yùn)會是一個極其誘人的政治平臺。對于我們這些開展奧林匹克運(yùn)動的人而言,正如顧拜旦所說,重要的是保持政治中立,支持任何一個主辦國的奧運(yùn)會。現(xiàn)任國際奧委會主席也多次有力地闡述過這一原則。
2013年9月,托馬斯·巴赫當(dāng)選國際奧委會主席兩個月后在聯(lián)合國發(fā)表講話,號召所有國家認(rèn)識到體育在“建設(shè)一個更美好、更和平的世界”中可以發(fā)揮的作用。他指出:“在體育與政治的關(guān)系中,必須明確體育的作用始終是搭建橋梁,而不是建隔離墻。體育代表了能夠超越所有差異的對話和理解!彼f:“體育,尤其是奧林匹克運(yùn)動,是理解全球文化、社會和生活方式多樣性的源泉。我們從不指責(zé)或排斥任何人。為此,我們反對任何形式的抵制。抵制是與體育精神相矛盾的,剝奪了體育為和平、相互理解和團(tuán)結(jié)而努力的手段。”
肖連兵:在2021年7月舉行的第138屆國際奧委會會議上,奧林匹克格言正式加入了“更團(tuán)結(jié)”。國際奧委會為什么要修改奧林匹克格言?
赫斯勒:新冠肺炎疫情使人類意識到了加強(qiáng)團(tuán)結(jié)的重要性。擔(dān)任國際奧委會主席后,巴赫時常強(qiáng)調(diào)我們的世界需要更大的團(tuán)結(jié),奧林匹克大家庭成員間也需要實現(xiàn)更大的團(tuán)結(jié)。國際奧委會幾年前發(fā)起了“在一起更強(qiáng)大”主題活動,“更團(tuán)結(jié)”放在新的奧林匹克格言中,我并不感到驚訝,這是對當(dāng)下全球合作應(yīng)對疫情的恰當(dāng)回應(yīng)。
肖連兵:您如何詮釋北京冬奧會的主題口號“一起向未來”?
赫斯勒:考慮到疫情的背景,我認(rèn)為2022年北京冬奧會的主題口號很有意義,是富有親和力、感召力的口號,對于奧林匹克運(yùn)動和世界長期愿景也是十分重要的。這一主題口號本質(zhì)上是呼吁人類團(tuán)結(jié),呼吁人們承認(rèn)這樣一個事實,即人類是依靠共同的經(jīng)歷而聯(lián)系在一起的。這一主題口號以我們共同的未來為重點(diǎn),表達(dá)了這樣一個理念,即人們聚集在一起參加奧運(yùn)會實際上是在加強(qiáng)我們之間的聯(lián)系,這種聯(lián)系跨越了我們在國家、政治、宗教和種族方面的所有界限。
同時,這也是一個樂觀的主題口號,非常契合奧林匹克運(yùn)動團(tuán)結(jié)全人類的使命和承諾。該主題口號強(qiáng)調(diào)“一起”,也是對奧林匹克新格言的直接回應(yīng),奧林匹克運(yùn)動和中國在這方面的愿景是一致的。
北京冬奧會將讓運(yùn)動員實現(xiàn)夢想
肖連兵:您對北京冬奧會有什么期待?
赫斯勒:在抗擊疫情和履行對全球體育界和奧林匹克運(yùn)動的承諾時,中國將提振全人類的信心。北京在冬季運(yùn)動基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域做出了令人難以置信的努力,將讓運(yùn)動員實現(xiàn)夢想成為可能。
我興奮地期待在電視、電腦和手機(jī)上關(guān)注北京冬奧會。北京冬奧會場館看起來很漂亮,北京和群山之間的整個運(yùn)營規(guī)劃很棒。作為一名奧林匹克運(yùn)動愛好者,當(dāng)然也作為一名美國人,我將密切關(guān)注米卡埃拉·希夫林能否在北京創(chuàng)造多項滑雪紀(jì)錄。希夫林只有26歲,卻已經(jīng)是歷史上最偉大的滑雪運(yùn)動員之一,她計劃在北京參加5個不同項目:回轉(zhuǎn)、大回轉(zhuǎn)、超級大回轉(zhuǎn)、速降和北歐兩項,屆時全世界都會關(guān)注她。我相信,她的奪牌故事會流傳經(jīng)年,而外交抵制早就被人們忘得一干二凈。
在我看來,當(dāng)前整個世界處在政治對抗的氣氛中,這也是我全力支持奧林匹克運(yùn)動的原因之一。我們的世界是一個因民族、宗教、種族、意識形態(tài)、政治等差異而分裂的世界,但只要我們進(jìn)行對話,所有這些分裂都可以被包容。而戰(zhàn)爭無疑是最糟糕的分裂,它意味著對話的終結(jié)。我相信每個國家的領(lǐng)導(dǎo)人都可以找到對話的共同點(diǎn),避免沖突的悲劇,而奧林匹克運(yùn)動能夠也應(yīng)該成為這一共識的主要部分。
我希望并相信2022年北京冬奧會可以將世界各地的人們團(tuán)結(jié)起來,為建設(shè)一個更美好、更和平的世界作出貢獻(xiàn)。
(團(tuán)結(jié)出版社有限公司執(zhí)行董事兼社長梁光玉、《顧拜旦說》譯者梁亦敏協(xié)助策劃,光明日報社國際交流合作與傳播中心王培堯翻譯)
分享讓更多人看到